Язык будущего: английский или испанский? Какой язык учить после английского? Если не нравится немецкий, то китайский тоже не подойдет

Каждый третий из нас хотя бы раз в жизни сталкивался с выбором языка, который необходимо было выучить по тем или иным причинам.

Для работы, для развлечения, для общения, для удовлетворения собственных целей, для количества – все это является главными целями при изучении иностранного языка.

Сложно сразу сказать, какой язык легче английского, здесь все зависит от человека и его способности познавать новое. Например, для меня после английского на первое место выходит с его мелодичностью, меньшим количеством слов, простотой построения предложений, однако совершенно другой грамматикой. И каждый раз, пытаясь сравнить английскую грамматику с итальянской, я претерпеваю фиаско, т.к. написанное в учебниках зачастую на деле отличается от того, что говорят сами итальянцы. Они называют свой язык иллогичным, но полным страсти, а предложения могут быть построены так, как вздумается, что очень напоминает родную русскую речь.

Очень часто говорят о связке итальянский-испанский-французский, и с этим не поспоришь. «Испано-итальянские» отношения очень близки, как украинцу – русский язык, на котором свободно говорит около 60% населения. Разница между и итальянским заключается в произношении отдельных звуков, которые кажутся сложнее, чем в последнем из упомянутых.

Огромным плюсом Italiano является то, что «как читается, так и пишется». Это просто находка для тех, кто хочет выучить второй язык. Всего несколько правил – и вуаля, Вы умеете читать и писать. Легкость заканчивается там, где начинается грамматика, которую ни в коем случае не нужно сравнивать ни с одной другой грамматикой, потому что:

  • Ее необходимо принять такой, какая она есть
  • Ее нужно понять и пропустить через себя
  • Ее нужно выучить и миллион раз попытаться «высказаться» во всех временах

Те, кто уже освоил итальянский, с легкостью одолеют испанский и французский, т.к. их грамматика похожа.

Мало кто задумывается об изучении , который хоть и кажется грубым, на самом деле таким не является. Правила чтения в нем довольно просты, чего не скажешь о грамматике, которая (если признаться честно) является бичом во всех языках. Поэтому, если Вам необходим немецкий, не бойтесь столкнуться лоб в лоб с «Sprechen Sie Deutsch?»

Стоит отметить, что языки славянской группы вообще не составят никаких трудностей для нас с Вами. Русский, украинский, белорусский языки можно освоить довольно быстро, не прибегая к помощи репетиторов. Вместе с ними можно осваивать болгарский, сербский, польский, . Да, Вы заметите разницу в ударении, которое зачастую фиксировано, незнакомых лексических единицах и грамматике, но это не станет проблемой для тех, кто решился изучить второй иностранный язык.

Часто для того, чтобы не подвергать языки смешиванию, изучают такие «пары», которые совершенно не похожи друг на друга, например, английский-арабский или -немецкий. Однако, если Вы сами выбираете язык для изучения, отдайте предпочтение тому, который кажется Вам роднее, ближе и логичнее.

Не так давно Британский совет опубликовал доклад, в котором говорилось о языках будущего. Так вот, авторы пришли к выводу, что без арабского, японского и мандаринского диалекта китайского страна начнет сдавать свои позиции в экономической и политической сферах. Стоит задуматься, не правда ли? По количеству носителей языка лидирует китайский, далее следует испанский английский, хинди, арабский, португальский и бенгальский.

Выбор остается за Вами, а мы можем только посоветовать расширять свои языковые способности, ведь с изучением нового языка, каждый последующий кажется легче.

26.01.2017 16:18

При выборе иностранного языка для изучения не следует руководствоваться расхожими мнениями типа "Немецкий язык - сложный и скучный с его грамматикой", "Итальянский язык - легкий", "Французский язык - самый красивый".
Легких языков не бывает. Как только начинаешь изучать любой язык углубленно, так сразу выясняется, что это требует и времени, и сил, и упорства.

Какой язык учить? Чем руководстваться при выборе языка?

1. Ответ на этот вопрос зависит прежде всего от того, с какой целью вы беретесь за изучение языка :

- для профессиональной работы с языком в качестве переводчика, преподавателя и т.д. (тогда надо выбирать тот язык, с которым имеются наилучшие перспективы трудоустройства и профессионального роста)

- для использования в своей профессиональной деятельности , не связанной напрямую с языком (зависит от того, какой язык требуется вам как вспомогательный по вашей основной работе)

- для туристических поездок в страну языка (зависит от того, в какие страны вы чаще ездите)

- для переезда на постоянное место жительства в страну языка или вступления в брак с человеком, для которого этот язык родной

Чтобы уверенно чувствовать себя в интернете и при работе на компьютере (несомненно английский)

Просто так, чтобы занять время и похвастаться перед друзьями

(Но даже в этом случае советую выбирать язык, который потом хоть как-то может пригодиться : не беритесь за изучение слишком редкого языка типа норвежского или ирландского, если не собираетесь связать свою судьбу с этими странами.)

2. Во-вторых, выбор языка несомненно зависит от ваших интеллектуальных, финансовых и прочих возможностей:

- наличие стимула к изучению языка (См. пункт 1)

- знание других иностранных языков

Если вы уже выучили какой-то другой язык, то, наверно, можете оценить свои способности к языкам. Следует также принять во внимание, что близкородственные языки учить конечно легче, но при последующем практическом использовании они часто перепутываются в голове и мешают друг другу).

Ваш возраст и состояние здоровья (способность заниматься напряженной умственной деятельностью и желательно хорошая память )

После 30-ти языки учатся труднее, и вообще взрослые учат язык совсем не так, как дети или подростки.

- наличие достаточного времени для регулярных занятий языком

- возможность оплачивать услуги преподавателя или языковые курсы

3. В-третьих, нельзя не учитывать и степень сложности языка :

- китайский, японский или арабский будет выучить сложнее, чем английский или немецкий

- французский будет выучить сложнее, чем английский

- французский и немецкий по сложности где-то на одном уровне (в немецком достаточно сложная грамматика, зато во французском очень мудреные правила чтения и более сложное произношение

Для изучения немецкого особого произношения не требуется)

- испанский и итальянский , если сильно в них не углубляться, скорее всего будет выучить легче, чем немецкий и французский и где-то на одном уровне с поверхностным английским

4. И конечно же выбор будет зависеть и от ваших индивидуальных предпочтений .

Так, многие восхищаются красотой французского и итальянского языков и очень пренебрежительно относятся к несколько резковатому немецкому. Но это дело вкуса.

В любом случае в наш прагматичный век при выборе языка для изучения я бы все же обращал больше внимания на практическую пользу , а не на поверхностные клише и моду .

Какой иностранный язык учить?

Какой из иностранных языков лучше учить после английского?

- "После английского лучше сразу (или одновременно) учить немецкий. Очень много схожих моментов. Некторые говорят что это сложно, но на самом деле это не так."

- "Немецкий язык, наверное оттого, что он ближе к английскому, легче осваивается."

- "Все носители немецкого и испанского языка при встрече со мной пытаются практиковать свой английский, так что пользы от изучения этих "вторых" языков после английского не очень много, разве что если вы будете общаться с людьми из "глубинки", английский никогда не изучавших.Что до французского, то здесь, возможно, есть смысл, так как исторически английский французами не котируется и они очень рады общаться на родном языке."

- "Французский после английского идет в лет, просто прекрасно."

- "Странный вопрос "какой язык учить?" Только тот который нравится, который хочется выучить. Это самая сильная мотивация. Когда учишь потому что хочется, а не потому что надо или на нем говорит столько-то стран. А вообще второй язык, независимо какой, учить проще, так как уже есть некая "собственная методика" изучения, уже знаешь на что нужно обращать внимание и т.д." (Dany)

Если не нравится немецкий, то китайский тоже не подойдет

"Вообще, два самых перспективных иностранных языка, на мой взгляд: английский и китайский.
Английский пользуется спросом повсеместно, и в онлайне, и в оффлайне, и считается универсальным международным языком. Китайский важен для ведения бизнеса с КНР. Идеально, конечно же, если знаешь оба этих языка."

11 Фев 2019 4490 (0)

ТОП-10 СЛОЖНОСТЕЙ В ИСПАНСКОМ, О КОТОРЫХ ЛУЧШЕ ЗНАТЬ ЗАРАНЕЕ

Испанский язык, безусловно, не самый сложный язык для изучения. Так считают многие полиглоты и преподаватели. По своему опыту могу сказать, что этот язык мне дался легче всего и с наибольшим успехом из тех, которые я когда-либо изучала. Но и в испанском есть разного рода сложности, к которым надо быть готовым, желательно, как можно раньше. Это поможет трезво оценивать свои силы и правильно расставить акценты в обучении.

В процессе изучения вас будет подстерегать ряд сложностей. Сперва организационные и мотивационные:

1 Сложно найти собеседника и/или хорошего репетитора в России, выбор учебных материалов не так широк. Это связано с вопросом распространённости языка среди изучающих. Собеседника для общения на английском, разговорный клуб и репетитора по этому языку найти несложно – выбор огромен. Что говорить, даже среди ваших знакомых найти человека, изучающего английский, чтобы обсудить какие-то вопросы или похвастаться достижениями в обучении, гораздо легче, чем изучающего испанский. Так что хорошего . Но в последнее время прослеживается рост популярности испанского, надеюсь, скоро этот пункт можно будет смело вычеркнуть.

2 Порой сложно найти нужную информацию об языке. За счёт пока не самой большой популярности языка иногда сложно разыскать нужную и достоверную информацию, понятное объяснение темы и т.д. Особенно если нужна более сложная грамматика. Поэтому я предпочитаю искать материалы на испаноязычных сайтах.

3 Меньший выбор мотиваций. Сегодня в огромном количестве резюме требуется уровень английского от среднего и выше, а, например, вакансий с требованием испанского гораздо меньше. И как я уже говорила частично выше, легче найти какую-то движуху на английском , поэтому испанский чаще учат просто для удовольствия.

Иногда мотивацией служит дружба или романтические отношения с носителем испанского, который не знает других языков – это эффективная мотивация. Я знаю много примеров, когда изучающие схватывают язык быстро за счёт постоянной практики, подкреплённой массой положительных эмоций.

Также нередко наши соотечественники приобретают недвижимость в Испании, это тоже иногда хорошо мотивирует, особенно, если решение о покупке было связано с ведением бизнеса в этой стране. Однако не раз встречала собственников с минимальным знанием языка на уровне нескольких разговорных фраз. Ведь даже погружение в языковую среду не будет работать, если не приложить усилий, а все важные вопросы с оформлением документов решать, пользуясь услугами переводчика.

Учить язык для удовольствия – это отлично, но это почти наверняка подразумевает расслабленный режим и минимум ответственности, сложно будет не «соскочить» с этой затеи. По-хорошему, кроме изучения языка «потому что нравится» нужно иметь какую-то вескую причину его выучить.


А потом еще добавятся и языковые тонкости:

4 Некоторые испанские слова изменяются до неузнаваемости. Неправильные глаголы в основном. Например, ir – инфинитив глагола «ходить», а “voy” – «я иду», “vamos” – «мы идём» и т.д. Это тоже придётся запомнить.

5 Артикли. Для русского человека эту тему обычно сложно сразу понять в любом изучаемом языке по той простой причине, что как таковых в русском языке артиклей нет. Кроме того, определённые и неопределённые артикли меняются по родам и числам.

6 Глаголы и 14 времён. Это, наверное, самая сложная часть грамматики, и тут по числу становится понятно – усилий придётся приложить немало. Конечно, на первых порах их не нужно знать все, но изучать большое количество времён придётся.

7 Привычного «в» в испанском нет. Есть «б» и что-то среднее между «б» и «в», но ближе к «б».И вообще правила чтения достаточно непривычны для русского. Нужно будет хорошенько потренироваться в говорении. Есть ещё такие особенности, что «h» никогда не произносится, а буква «u» не произносится в сочетаниях que, qui, gue, gui.

8 Субхунтиво. На мой взгляд, это одна из самых сложных тем в испанском. Субхунтиво показывает, как относится говорящий к действию. Оно используется для выражения всего, кроме уверенности и констатации: сомнение, неуверенность, свое отношение (это важно, хорошо, плохо ). Это объективно сложная тема и её нужно будет много тренировать. Но она более актуальна для тех, кто уже знает испанский хотя бы на уровне В1.

Ну, и конечно же, сложности, связанные с практическим использованием знаний.

В изучении любого языка есть такой этап, когда ты после общения с книгой начинаешь общаться с носителями, и первое время впадаешь в ступор. Знакомо? «Живой» испанский язык не исключение:

9 Испанцы очень быстро и, порой, небрежно говорят. Это может поначалу испугать обучающихся, особенно тех, кому обычно сложнее воспринимать на слух, чем, например, зрительно. Даже во многих учебниках уже с начального уровня упражнения на аудирование с достаточно высокой скоростью произношения и с разнообразными акцентами. Это круто, потому что , и в дальнейшем вам будет проще. Но на начальном этапе придётся хорошенько вслушиваться и попотеть.

10 Разговорный испанский. Не могу сказать, что-то вроде «закройте учебник, забудьте что там пишут, и вперёд на улицы учить язык». Но могу сказать, что многие разговорные слова и конструкции придётся учить из неформальных разговоров с носителями, в учебниках их нет.

Все эти сложности для вас я выделила не для того, чтобы испугать и отбить желание. Теперь вы знаете, к чему готовиться, погружаясь в изучение этого солнечного и музыкального языка. Владея испанским, Вы сможете общаться, работать или учиться в более чем 20 странах. Вспоминайте об этом, когда вам кажется, что гранит науки перестал поддаваться зубам.

При полном или частичном копировании статей ссылка на сайт обязательна!

Сейчас кажется очевидным доминирование английского языка как языка международного общения, на нём говорят на всех континентах и кажется, что так всегда и будет. Однако, не стоит забывать, что английский язык стал международным не так уж давно. Сейчас главным соперником считается китайский язык, поскольку количество говорящих на нём намного больше, однако, у него есть много недостатков. Во-первых, он распространён преимущественно в Китае и в какой-то мере в Сингапуре и Малайзии. Во-вторых, он делится на отдельные языки, и, если большинство говорят на мандарине (северные диалекты), то крупнейшие экономические зоны: Шанхай, Гуанчжоу, Сянган, Тайвань находятся в зоне других диалектов. Получается, для развития бизнеса придётся изучать разные варианты языка. Кроме того, китайский язык сложен для иностранцев и иероглифическое письмо не очень привычно для большинства населения Земли.

У английского языка есть другой соперник, лишённый таких недостатков. По данным сайта Etnologue при институте SIL International в 2016 году число носителей английского языка составляет 339 млн. человек, а испанского 427. Перевес очень существенный и, кроме того, численность испаноязычного населения растёт быстрее, чем англоязычного. Сейчас английский язык имеет преимущество за счёт экономической мощи англоговорящих стран, в первую очередь С.Ш.А. и Великобритании. Как следствие, многие люди выбирают английский язык в качестве второго, и по общему количеству людей, в какой-либо степени знающих иностранные языки, он, конечно бесспорный лидер (как второй язык). Однако, это не очень надёжный показатель. Второй язык можно менять гораздо проще, чем свой, если возникает необходимость. Если в нашей стране прежде большое внимание уделялось французскому и немецкому, а теперь английскому, в будущем студенты могут выбрать китайский или испанский в зависимости от ситуации.

Главным фактором, поддерживающим сейчас английский язык, являются Соединённые Штаты. Роль этой страны в мире ещё довольно высока, хотя и сокращается с каждым годом. При этом, роль испанского языка в С.Ш.А. растёт довольно быстро. Если в 1980 г. английский язык был родным для 89 % населения, то сейчас – для 80 %. Доля испаноязычных наоборот быстро растёт 5 % в 1980 г., 7 % в 1990 г., 13 % в 2015 г. Важно то, что приезжие испаноязычные не ассимилируются, а сохраняют свой язык. Многие из них живут компактно и не нуждаются в изучении английского. Властям приходится идти на встречу, и испанский язык уже получил статус официального в штате Нью-Мехико. Можно ожидать, что и в других южных штатах по мере роста доли испаноговорящих, он будет официально признан. Конечно, до признания его вторым государственным пока далеко, но роль его будет расти и, возможно, иностранцам, желающим вести бизнес с южными штатами, придётся его учить. От положения испанского языка в С.Ш.А. в значительной мере зависит его роль в мире.

Ещё один важный фактор преимущества испанского языка над английским состоит в том, что английский язык далёк от других языков, а испанский очень близок к португальскому и каталонскому, и, даже итальянский к нему ближе, чем немецкий к английскому, а британское произношение вообще ни на что не похоже. Испанским языком вполне могут пользоваться более 200 миллионов говорящих на португальском, а при затрате некоторых усилий и 60 миллионов итальянцев. Вообще, говорящих на романских языках кроме испанского в разы больше, чем на германских кроме английского, и разница со временем возрастает.

Кроме того, испанский язык сам по себе проще с точки зрения произношения и соотношения написания и произношения. Он, вообще, считается самым простым для изучения. Для русскоговорящих он, очевидно, ближе, проще и приятнее на слух. Английская речь сложна для понимания по нескольким причинам: несоответствие написания и произношения, разные варианты произношения, необычные звуки, меньшая чёткость в произношении в сравнении с испанским.

При этом, конечно, главным фактором, всё же, остаётся роль стран в мировой экономике. Испаноязычные страны развиваются быстрее англоговорящих, но их доля пока в разы меньше. Если когда-либо страны Латинской Америки найдут способ ускорить своё развитие и переживут экономический рост, сравнимый с китайским, испанский язык сможет сильно потеснить английский и, даже, выйдет на первое место.

Романская группа языков, на которой разговаривают многие европейцы, считается самой красивой в произношении. Отдельно стоит выделить испанский и итальянский, отличающиеся своей мелодичностью и лингвистическим темпераментом. Эти языки эффектно звучат в любой форме: живой речи, официальных выступлениях, театральных постановках, песнях. Даже не понимая смысла слов, благозвучными, певучими сочетаниями можно заслушаться.

Испанский и итальянский похожи, в некоторых моментах синонимичны, но в то же время имеют множество кардинальных отличий. В статье попробуем дать ответ на вопрос, какой из этих языков изучать легче.

Испанский. Его истоки и особенности

Чтобы дать комплексное представление о языке, погрузимся в историю, узнаем, как зарождался spanish, каким изменениям подвергался с годами и каков он в наши дни. Политический вес, популярность, особенности изучения - обо всем по порядку.

Об истоках испанского языка

Рождение испанского произошло в средневековой Кастилии. Распространение происходило естественным путем, благодаря конкистадорам - морским путешественникам, которые знакомили со своим языком жителей новых земель. Так про español узнали в Азии, Латинской Америке, Африке и других странах мира.

Как и другие европейские языки, он был образован на основе латинского и затем постепенно обрастал диалектами. Лингвисты считают, что среди современных языков spanish фонетически самый приближенный к латыни. Португальский и итальянский менялись интенсивнее, впитывая в себя особенности местных наречий.

Отдельно стоит сказать о диалектах, на которых разговаривают испанцы в разных уголках страны.

  • Региональные группы можно разделить на каталонскую, арагонскую, галисийскую, окситанскую, астурийскую, аранскую, валенсийскую.

Каждое из наречий обладает своими фонетическими и лексическими особенностями. Государственный испанский считается нормативным, используется в литературе, на телевидении, радио, деловом общении.

Сегодня на испанском говорят около шестисот миллионов человек в мире - практически на всех континентах, в 57 странах. Español распространен не только в Испании, он считается официальным языком Африканского союза, ООН, ЕС. В этом его преимущественное отличие от итальянского - большая степень востребованности.

Языковые особенности

По мнению педагогов, испанский гораздо легче в обучении, чем, к примеру, французский. Безусловно, все зависит от уровня, которого хочет добиться студент. Дойти до совершенства, отточить разговорную речь, идеально владеть грамматикой можно за несколько лет. Прокачать язык для общения с иностранцами во время путешествия можно за три-четыре месяца.

Одна из особенностей spanish - ударения, с которыми новичок может запросто запутаться. Здесь важно запомнить правило. Ударение надо ставить на последний слог, если в конце слова стоит согласна (исключения - n и s). Ударение ставим на предпоследний слог, если в конце слова гласная или n, s. Графически ударение обозначается также, как и во многих других языках: á.

Еще один характерный для español момент - сложно-векторная система времен, которая требует внимательного погружения. Общее количество - четырнадцать. В них входит семь сложных и семь простых времен. Повелительное наклонение употребляется в двух формах, отличие которых не только в отрицательной частице, но и в самой лексической структуре.

Изучать грамматику лучше с педагогом, который поэтапно посвятит во все тонкости правил. У лица глагола и наклонений огромное количество окончаний, которые нужно не только запомнить, но и понять. В числе глаголов есть отклоняющиеся и неправильные. Хотите научиться правильно выстраивать речь - поэтапно вникайте в грамматику, опираясь на опыт и профессионализм преподавателя. Самостоятельно изучить язык с нуля сложно.

  • У испанского есть схожие черты с русским, а именно - в богатстве синонимов! Практически к каждому слову можно подобрать аналоги, повторяющие смысл, но разнящиеся по звучанию и написанию.

Фонетика español в изучении проще, чем французская или английская, но сложнее итальянской. Здесь больше интонационных нюансов, сложностей с ударением. Звучание слов сопровождается экспрессией, динамичное, яркое, темпераментное. Значительно отличается от английского. Так, к примеру, k, t, p произносятся четко, без придыхания.


Основы и тонкости итальянского

Изящный сапог, омываемый Средиземным морем, двести лет назад не был единым государством. Италия формировалась постепенно из отдельных народностей, у каждой из которых была своя культура и язык. Современные итальянские диалекты и сегодня сильно отличаются друг от друга. Принят единый нормативный язык, но ментальные лингвистические особенности остались. Иногда даже возникают ситуации, когда коренные южане не понимают жителей севера Италии.

Происхождение языка

Italiano произошел от volgare - латинского народного языка, приправленного региональными наречиями. Современный итальянский основан на тосканском диалекте, на котором первыми заговорили флорентийцы. Отцом литературного italiano считается Данте, который познакомил мир с культовой “Божественной комедией”, сегодня изданной на всех языках мира. С этого произведения началось развитие итальянского в том виде, в котором он был в середине XVI века.

Сегодня язык солнечной Италии считается одним из самых красивых и мелодичных. Он проще в изучении, чем испанский. Это касается как грамматики, так и лексики, фонетики. Но все же есть свои трудности и нюансы, о которых нужно обязательно знать.

Особенности итальянского

Сначала о произношении. Здесь нет сложных транскрипций, которые нужно несколько раз прочитать, прежде чем сказать вслух. В большинстве случаев слово произносится также, как и пишется. Согласные четкие, иногда резкие, нет приглушений, грассирований, протяжности. Гласные также фонетически просты и прозрачны. Главное правильно расставлять ударения, интонации и делать грамотные смысловые акценты.

Особенность фонетики - кратные и долгие гласные, которые не встречаются в других языках романской группы. За счет этого сочетания букв в словах на итальянском певучи, мелодичны. Вам предстоит овладеть техникой полнозвучного произношения, требующего напряжения речевого аппарата.

Ничего сверхъестественного в этом нет, навыки приходят с опытом. Разговорная практика позволит быстро познать эти фонетические нюансы и научиться говорить на красивом и темпераментом italiano.

Грамматика проще в español. Выделяется три основных времени: настоящее, будущее и прошедшее, конструкции которых в большинстве своем формируются на основе вспомогательных глаголов. Одна из сложностей - формы неправильных глаголов. Их много, лучше выучить наизусть. Важный момент, от которого зависит грамотность построения предложений - правила спряжения глаголов, им стоит уделить особенное внимание.

  • Изучайте грамматику параллельно с фонетикой. Так процесс будет эффективнее и позволит осознанно погрузиться в тонкости языка.


Как быстро выучить испанский и итальянский

Хотите владеть красивым español или italiano - настройте себя на эффективное обучение. Лингвисты рекомендуют составить мотивационный список, который поможет настроиться на процесс и довести его до конца. Итак, что нужно для того, чтобы легко и быстро погрузиться в особенности испанского:

Определитесь с целью. Задайте себе вопрос - для чего вы учите язык? От этого будет зависеть интенсивность программы и способ обучения. Если вы никуда не торопитесь, можете постепенно погружаться в лингвистические особенности языка на классических курсах. Стоят четкие рамки, готовитесь к встрече с иностранными партнерами - следует ускориться, выбрав вариант с репетитором. Отдавая предпочтение самостоятельному обучению, знайте, что процесс будет долгим и трудозатратным.

Практика, практика и еще раз практика. По окончании занятия совершенствование должно продолжаться. Не останавливайтесь, закрыв учебник. Оттачивайте полученные за день знания дома. Повторяйте материал, выписывайте сложные моменты. Заведите блокнот для самостоятельной работы. Транскрипции, грамматические правила, плохо запоминаемые слова - такая мини-книжечка станет вашим помощником и поможет избежать ошибок.

Тренируйте разговорную речь. Если языковые курсы не дают вам должных навыков живого общения на испанском или итальянском, найдите себе собеседника по Скайп или хорошего репетитора, который поможет вникнуть в интонации, логические и фонетические ударения.

Подкрепляйте свои знания аудированием. Языковая школа не поддерживает эту методику - подберите самостоятельно. Посоветуйтесь с преподавателем, на чем остановить свой выбор. Так сэкономите время и в итоге не ошибетесь с программой аудирования.

Абстрагируйтесь от знаний английского (если он у вас базовый). Испанский и итальянский от него сильно отличаются. Не стремитесь найти схожие черты, облегчив тем самым задачу. Так возникнет путаница, грамматика здесь совсем другая, особенности произношения в корне противоположные.

Какой бы язык вы для себя не выбрали, и испанский, и итальянский достойны вашего внимания и пригодятся в путешествии по Европе, общении с деловыми партнерами, выстраивании карьеры в странах Евросоюза. Не можете выбрать один из них - учите оба!

Публикации по теме

  • Человек-флегматик: кто же это? Человек-флегматик: кто же это?

    Как психологи определяют флегматиков? Сможет ли обычный человек определить флегматика после небольшого общения с последним? Флегматика...

  • Биография дмитрия губерниева Биография дмитрия губерниева

    Имя Дмитрия Губерниева известно не только российским любителям спорта, но и фанатам, живущим в самых дальних точках мира. Его комментарии к...